2023年外院研究生學術沙龍第3講:翻譯論文的選題、寫作與投稿

發布時間:2023-05-17 發布者: 浏覽次數:

 (通訊員詹筱純 姚剛427日晚外院研究生舉行了本學期第三次學術沙龍翻譯論文的選題寫作與投稿由肖志清副教授主講此次講座肖老師分享了自己論文寫作和發表的經曆其中包含許多實用幹貨對同學們進行論文選題寫作和投稿大有裨益

肖老師首先指出無論是學碩還是專碩都可以進行翻譯實踐和研究成功發表論文還能為未來就業增加優勢所以每位同學都應該寫好論文争取發表接着他進入講座的第一部分翻譯論文的選題關于選題的重要性肖老師指出,論文能否成功,功夫一半在選題上。而選題恰恰是令學生最頭疼的問題哪些選題适合MTI學生的寫作呢肖老師展示了ChatGPT給出的答案機器翻譯與人工翻譯的比較研究翻譯質量評估标準的制定及其在實踐中的應用基于語料庫的翻譯技術研究與應用等此外肖老師也給出了翻譯技術研究和機器翻譯譯後編輯方面的選題這些選題給還沒有研究方向的同學提供了思路總之如何選題唯有多讀确定了選題接下來便是論文寫作此處肖老師打了一個有趣的比方。他将發文章比作考試等級越高難度越大如何在好期刊上發表論文肖老師表示這需要不厭其煩地修改論文他告訴大家,自己曾有篇論文修改了20餘稿最終才見刊關于投稿肖老師指出了一些發表誤區提醒同學們多加注意此外他還詳細介紹了國内可以刊載翻譯研究類論文譯文的外語期刊勉勵同學們朝着好期刊努力講座最後,肖老師給同學們提出不少中肯的建議包括平時多關注學科前沿動态從書評綜述和訪談寫起掌握前沿的研究工具和方法多跟導師溝通緊跟導師研究方向等等

這次學術沙龍涵蓋了論文撰寫的三大方面選題寫作和投稿肖老師的分享讓同學們收獲頗多

上一條:2023年外語論壇第8期——島脊曲線理論:中國傳統智慧與現代語言教育心理學研究的接口 下一條:2023年外語論壇第6期-翻譯之路:給你的未來成就更多可能

關閉

Baidu
sogou