2022年外語論壇第5期:翻譯行業、翻譯企業與翻譯職業

發布時間:2022-06-16 發布者: 浏覽次數:

(通訊員胡學霞 姚剛)6月16日下午,為了讓永利6774app手机版官网翻譯碩士研究生充分了解翻譯行業發展趨勢,接觸最新翻譯市場發展動态,給同學們提供急需的翻譯職業規劃指導,永利6774app手机版官网特别邀請譯國譯民集團翻譯生産與技術部李淩波總經理團隊莅臨學院三樓報告廳,舉行題為“翻譯行業、翻譯企業與翻譯職業”的講座及“外語專業如何‘C’位出道”的職業規劃宣講。永利6774app手机版官网副院長李金雲教授、MTI教育中心常務副主任姚剛老師以及2021級及部分2020級研究生參加了本次講座。講座由副院長李金雲教授主持。

會議開始,李金雲教授簡要介紹了主講人李淩波總經理。李經理是全國翻譯專業學位研究生教育兼職教師,永利6774app手机版官网等高校翻譯碩士校外兼職導師,擁有超過十年的語言服務與翻譯行業從業經驗,累計翻譯量近600萬字,累計審校量超過900萬字。

講座開始,譯國譯民教育集團翻譯講師何清老師,同時也是永利6774app手机版官网永利6774app手机版官网2017級優秀翻譯碩士畢業生,根據自己畢業以來的親身經曆,分享了語言專業大學生職業生涯的種種可能性。他表示語言類大學生就業方向的選擇需要結合具體情況,根據自身專業特點和個人興趣提前布局。其次,在校學習階段,學習方向非常重要,基礎課程、競賽實習、考證拿獎等,都是合格的外語專業學生應考慮的實際問題。何老師強調在校期間一定要積極尋找實習機會,積累經驗和人氣,在夯實自己專業基礎的同時,積極尋找機遇。

接着,李淩波總經理從翻譯行業、翻譯企業和翻譯職業幾個層面,為同學們答疑解惑。她首先通過一系列互動問題引發大家對于語言服務行業的思考,進而以具體數據為同學們解讀翻譯行業發展的規模與趨勢。李經理從“人工翻譯是否會被機器翻譯所取代”的問題出發,帶領同學們一起探讨了MTPE模式從企業層面到個人層面的普及,并揭示了當下機器翻譯在整個翻譯行業中的總體情況、不同人群對于機器翻譯的認可度和接受度以及人機互譯的需求與價值體現。談及翻譯企業,李經理主要以譯國譯民集團為例展示了翻譯企業的筆譯生産流程、公司内部的崗位設置以及在崗譯員的薪酬制度等。李經理呼籲同學們要提前選好賽道,成為有特色有專長或具備綜合能力的高級譯員。關于翻譯職業,李經理認為初級譯員向職業譯員的轉變仍有很長的路要走,不僅要具備紮實的語言基礎、豐富的實踐與百科知識、還要掌握各種輔助工具、提高各種相關能力、增強身體素質和心理素質以及培養并牢記職業譯員的服務素養。

講座最後,李經理與現場師生進行了熱烈的互動交流。這場講座讓同學們對翻譯行業現狀與發展趨勢有了更加清楚的認識,為同學們進行今後的職業規劃指明了方向。

上一條:華中科技大學譚淵教授應邀與我院教師探讨德語學科建設與項目規劃 下一條:舉辦2022屆畢業生全體大會

關閉

Baidu
sogou