翻譯研究所成立于2004年3月,負責人為朱明炬教授和吳萬偉教授,現有成員20人,其中教授2人、副教授4人、講師14人。
研究所以學院師資隊伍為依托,開展翻譯實踐和翻譯研究。翻譯實踐主要圍繞學術翻譯和社會科學著作翻譯來展開。在學術翻譯方面,特别側重于冶金科技和醫學科技等領域著作和論文的翻譯,在社會科學領域,翻譯實踐的對象則涉及哲學、政治學、社會學等多個學科。翻譯研究現有四個方向,分别為翻譯教學、翻譯批評、翻譯技術和跨學科翻譯研究。從事的社會科學著作的翻譯以及開展的翻譯批評和翻譯技術研究在國内赢得了較高的知名度。近五年來發表譯著8部,省級社科項目2項,市廳級項目8項,在重要學術期刊上發表論文70餘篇。
研究所成員:朱明炬(所長)、吳萬偉(所長)、餘晉、張霞(大)、何瓊、徐敏、肖志清、崔家軍、丁穎、高鳳瓊、姜瑩、馬燕、石燦、張俊、張靖、陳雲、韓靜、鄭開勝、林溪、曹喬卉