[1] 探究二語學習者互改作文的有效途徑,大學英語教學與研究,2014年第4期 [2] 反饋理論機制在寫作教學中應用的國内外研究。蘭州學刊 (CSSCI擴展版),2010年第4期 [3] 對比研究教師行為與學生需求。語文學刊,2010年第11期 [4] 大學英語四六級網考對英語學習的反駁效應實證研究,2014年第10期 [5] 教師反饋機制的應用研究,長沙大學學報,2010年第4期 [6] 反饋機制與外語教學—國内外研究及對大學英語寫作教學的啟示,長春理工大學學報(社科版),2010年第2期 [7] The Application of the English-Chinese Comparison to College English Teaching. 在2006年8月第七屆國際應用語言學與語言教學研讨會上宣讀,并被舉辦方香港理工大學全文收錄出版, 2007年5月 [8] 論人名的非指稱用法及其翻譯技巧,吉林省教育學院學報,2010年第9期 [9] 論漢語思維及文化對日語寫作的影響:通過有聲思維探究二語寫作,Cross-Cultural Communication,2009年第2期 [10] The Application of the English-Chinese Comparison to Syntactical Structures in Teaching,International Journal of Educational Engineering,2008年第3期 [11] 寫作評改中的問題與對策,武漢冶金管理幹部學院學報,2010年第1期 [12] 英語習語來源的探究,中國農業銀行武漢培訓學院學報,2010年第3期 [13] On Main Influence of Chinese on English Learners,Journal of language Teaching and Research,2010年第5期 [14] A Survey of Negative transfer of the Chinese Language on College English Learner, International Journal of Educational Engineering,2007年第4期 [15] The Application of the English-Chinese Comparison to Discourse Structures Analysis ,Canadian Social Science.2007年第3期 [16] 淺談中國大學生英語寫作中的母語遷移, Cross-Cultural Communication. 2007年第3期 [17] 《聖經》文學對中外文學創作的影響,Cross-Cultural Communication. 2008年第2期 [18] A Comparison of English-Chinese Lexical Usage, 高校外語教學與研究. 2007年第2期 [19] 談語用對比與翻譯,山東教育,1999年第9期 [20] 淺析詞彙的文化内涵, 華中師範大學學報, 2004專輯 [21] 提高學生英語交際能力的若幹作法,鄂州大學學報,1996年第1期 |