語創精彩練技巧 譯路生花妙提升

發布時間:2024-11-30 發布者: 浏覽次數:

武科大網訊(通訊員蔡昕卓)為提升我院學子翻譯質量與效率,掌握更高效的翻譯方法,從而更好地适應市場需求與職業發展,11月28日晚,我院一站式于42105教室舉辦了“語你創未來”系列活動,我院翻譯系教授朱明炬受邀作為此次活動的主講人。德語2301班李晨雯作為主持人。

據了解,朱明炬從一段例文中的中文譯文入手,以從中的漏洞為引,逐步介紹此次講座的中心思想。“一個好的外語翻譯,首先要有紮實的中文功底。”朱明炬講解道,他表示,像此處的字詞搭配不當,其實是很常見的翻譯技巧的問題。“與此類似的還有,邏輯不清、語體沖突、自創表達、修飾語過長等。這些問題我們都可以通過對翻譯技巧的進一步掌握來解決。”他總結道。

“那麼請問老師,我們具體應該怎麼樣做才能提升我們的翻譯技巧呢?”翻譯2301班潘夢穎問道。朱明炬表示,提升翻譯技巧其實很簡單,分兩步走。“其中一個關鍵的部分便是多進行中文應用文語體的訓練,比如實踐報告、工作總結等。此類問題能很好的鍛煉到我們的語言組織、邏輯等能力要求。”朱明炬解釋道,“其次,便是大量的英文原著的研讀,這樣能很好地讓我們明白中英兩種語系的表達差異,并能最大限度地保障閱讀理解能力,從而從根本上提升翻譯的質量與效率。”

李晨雯總結表示,此次活動的圓滿舉辦離不開學生們的積極參與,并且與主講人的互動也非常的活躍。希望學生們能借由此次機會進一步提升自己的翻譯業務能力,精進翻譯技巧,從而在接下來的考試與工作當中取得更好的成績。


上一條:外語實踐共交流 文化差異齊溝通 下一條:班委齊商議 聚力促學風

關閉

Baidu
sogou