武科大網訊(通訊員王欣怡)為了提高學生們的翻譯技能和培養翻譯思維,11月28日下午,我院一站式學生社區于42105教室舉辦了“語”你創未來——“精研中文夯基礎,鑄就譯者風采佳”翻譯指導活動。我院翻譯系主任朱明炬擔任主講人,我院2023級、2024級學生參與此次活動。
“作為譯者,紮實的英語功底固然重要,但中文素養也是不可或缺的。”朱明炬強調道。朱明炬介紹翻譯的重要性及當前翻譯領域的發展趨勢并強調了中文素養對于成為優秀譯者的重要性。他指出,中文作為承載深厚文化内涵的語言,其對字詞的精準理解、語句的巧妙架構以及文意的透徹領悟,都直接影響着翻譯的質量與效果。
在核心的指導環節,朱明炬圍繞翻譯技巧展開詳細講解。通過列舉諸多典型的中英文例句,他展示了如何精準把握詞彙含義、處理句式結構以及應對不同文體的翻譯要點。“例如,在處理文學翻譯時,要注重意境和情感的傳達;而商務翻譯則更需嚴謹準确,貼合專業語境。”他舉例說明。朱明炬還分享了自己在實際翻譯項目中遇到的困難及解決辦法,介紹了諸如調整語序、補充成分等方法使譯文既能符合目标語言的語法規範,又能保留原文的核心意思與風格特色。
“中文與翻譯緊密相連、相輔相成,希望大家在今後的日子裡,能始終重視中文的學習與積累,不斷打磨自己的翻譯技能,憑借紮實的中文素養,在翻譯領域書寫出屬于自己的精彩篇章。”朱明炬說道。